ガイジンしゃべり

今日はまたまた横浜中華街に行って来ました。
私の遠出は中華街が限界(笑)

さて,中華街まではみなとみらい線に乗っていくのですが,
みなとみらい線の特徴を1つご紹介しましょう。

成田エクスプレスとか外国人が乗車することが多い路線って英語のアナウンスも入りますよね。みなとみらい線もしっかり英語のアナウンスが入ります。

で,路線によって,どうも駅名の発音の仕方が違うようなのです。
次の駅は○○という時,英語では
「next station ○○」とか言いますよね(たぶん)。
ところが,困ったことに,駅名の発音をガイジンしゃべりで言う路線があるのです。(どこの路線で聞いたかは忘れました)
「しぶ〜や」とか「なり〜た」とか。

外国人がアナウンスしているのならば致し方ないことですが,いかにも日本人という人がガイジンしゃべりをしていると,なんだかむずがゆさを感じます。固有名詞はしっかり日本語の発音でしろと。

しかし,みなとみらい線はきちんと日本語の発音で駅名をアナウンスしてくれます。とっても平板な発音で「next station もとまちちゅうかがい」と言ってくれます♪

皆さんは,外国人に対し自己紹介をする場合,自分の名前をどんな発音で紹介していますか?「たな〜か」とか「やま〜だ」とか?(笑)
私はもちろん「姓→名」の順番で平板な発音で紹介します。
「たな〜か」とか相手が言おうものなら,「違う違う。た・な・か」と教え込みます(笑)